https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/law-patents/199989-to-the-best-of-your-recollection.html

TO THE BEST OF YOUR RECOLLECTION

French translation: au meilleur de votre connaissance

11:03 May 13, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents / DROIT - IMMIGRATION
English term or phrase: TO THE BEST OF YOUR RECOLLECTION
DROIT - ADMINISTRATION DE LA JUSTICE

You will be under oath, and you have an obligation to tell the truth to the best of your recollection.
Bernard
French translation:au meilleur de votre connaissance
Explanation:
JK

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 11:23:44 (GMT)
--------------------------------------------------

pardon: Au meilleur de votre souvenir
Selected response from:

Jacek Krankowski (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4au meilleur de votre connaissance
Jacek Krankowski (X)
4 +1autant que vous vous souveniez...
Pierre POUSSIN


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
au meilleur de votre connaissance


Explanation:
JK

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 11:23:44 (GMT)
--------------------------------------------------

pardon: Au meilleur de votre souvenir

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 69
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bobdelbart: au meilleur de votre souvenir
2 hrs
  -> Merci!

agree  Isabelle Louis
2 hrs

agree  swani (X)
3 hrs

agree  3005andre (X): Tout a fait.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
autant que vous vous souveniez...


Explanation:
Robert & Collins

Pierre POUSSIN
France
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1497

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ohlala (X): c'est exactement cela : to the best of my recollection "pour autant que je m'en souvienne"
4 days
  -> Merci et Bonne fin de semaine!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: