KudoZ home » English to French » Law/Patents

as soon as is practical upon the occurence of an event

French translation: Des qu'il sera opportun de l'employer en cas de force majeure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as soon as is practical upon the occurence of an event
French translation:Des qu'il sera opportun de l'employer en cas de force majeure
Entered by: Isabelle Louis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:41 Jul 2, 2002
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: as soon as is practical upon the occurence of an event
Contrat de vente de biens, clause relative à la force majeure et à la survenance d'un fait justifiant notification.

Dès lors que cela s'avère opportun en raison de la survenance d'un évènement ?

merci pour votre aide, je suis sans inspiration
Isabelle Louis
United States
Local time: 20:54
Traduction proposée.
Explanation:
as soon as is practical upon the occurence of an event

aussitôt qu'il sera adapté/convenable en cas de force majeure.

dès qu'il sera opportun de l'employer en cas de force majeure

///"as is practical" fait référence à qqc selon moi, et non pas à la forme impersonnelle "il", mais je n'ai pas le contexte intégral de la phrase.

HTH
Selected response from:

xxxCHENOUMI
Grading comment
merci beaucoup, merci a tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Traduction proposée.xxxCHENOUMI
4dès que possible à compter de la survenance d'un évènementLaeBeach
4dès qu’il sera nécessaire, vue la survenance d’un événementMaricica W.
4Des que cela est faisable à partir d'un évènement inattendu
Vamoura


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Traduction proposée.


Explanation:
as soon as is practical upon the occurence of an event

aussitôt qu'il sera adapté/convenable en cas de force majeure.

dès qu'il sera opportun de l'employer en cas de force majeure

///"as is practical" fait référence à qqc selon moi, et non pas à la forme impersonnelle "il", mais je n'ai pas le contexte intégral de la phrase.

HTH

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1262
Grading comment
merci beaucoup, merci a tous !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IsaPro
7 mins
  -> Merci IsaPro!

agree  MikeGarcia
12 mins
  -> Merci Miguel! :0)

agree  Thierry LOTTE
26 mins
  -> Merci Thierry.

agree  GILOU: oui, on peut pas faire littéral
44 mins
  -> En effet.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dès qu’il sera nécessaire, vue la survenance d’un événement


Explanation:
nécessaire, je le trouve plus proche du sens juridique de practical -
il est plus équitable de demander d'etre notifié au moment où celà est nécessaire - donc, si le cocontractant n'effectue pas la notification, l'autre perd de l'argent - et non au moment où il serait utile/opportun/convenable - ce qui signifie qu'il n'existe pas de perte d'argent, mais seulement on perd un certain profit.
il serait injuste de demander au cocontractant de surveiller les profits de l'autre.
HTH
Veronica Durbaca

Maricica W.
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Des que cela est faisable à partir d'un évènement inattendu


Explanation:
plus c 'est compliqué plus c est obscur

Vamoura
Canada
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 279
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dès que possible à compter de la survenance d'un évènement


Explanation:
Généralement utilisé pour indiquer le délai dans lequel une partie doit réagir.

LaeBeach
France
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search