KudoZ home » English to French » Law/Patents

sole beneficial rights and title

French translation: le cessionnaire jouira des droits de propriété exclusifs et du titre y afférent...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:21 Jul 4, 2002
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: sole beneficial rights and title
Transferee shall have sole beneficial rights and title with regard to the Contributed shares, regardless of wether all requirements under applicable laws with respect to the transfer of the leagal ownership of the contributed sahres have been fulfilled.
Sylvie André
France
Local time: 21:31
French translation:le cessionnaire jouira des droits de propriété exclusifs et du titre y afférent...
Explanation:
beneficial right=droit de propriété
et title=le titre sans lequel le droit de propriété reste imparfait en Common Law.`
Bon courage
Selected response from:

LaeBeach
France
Local time: 21:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8bénéficiaire exclusif des droits et des titresxxxSaschelle
5 +1Bénéficié éxclusif de droits et de titre
Tharaa Hafez
4le cessionnaire jouira des droits de propriété exclusifs et du titre y afférent...LaeBeach


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Bénéficié éxclusif de droits et de titre


Explanation:
Transferee doit être le bénéficié éxclusif de droits et de titre ...etc

Tharaa Hafez
Egypt
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: eclusif
8 mins
  -> veuillez être plus présise S.V.P . En plus je crois que la proposition de " Saschelle " est semblable à la miénne , seulement qu'elle a utilisé le pluriel de "Droit " et de " Titre " .

agree  xxxswani: est le beneficiaire exclusif ou seul beneficiaire (desole pour les accents, je travaille sur un clavier QWERTY)
9 mins
  -> Merci beaucoup , surtout pour votre note complementaire
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
bénéficiaire exclusif des droits et des titres


Explanation:
je pense


xxxSaschelle
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence B
2 mins

agree  Geneviève von Levetzow
30 mins

agree  MikeGarcia
40 mins

agree  Tharaa Hafez: Bien dit .
2 hrs

agree  GILOU
3 hrs

agree  Maricica W.
6 hrs

agree  thierry2
12 hrs

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Tout à fait.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le cessionnaire jouira des droits de propriété exclusifs et du titre y afférent...


Explanation:
beneficial right=droit de propriété
et title=le titre sans lequel le droit de propriété reste imparfait en Common Law.`
Bon courage

LaeBeach
France
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search