KudoZ home » English to French » Law/Patents

requisition for title or for hire

French translation: réquisition pour l'obtention du droit de propriété ou en vue de sa location

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:requisition for title or for hire
French translation:réquisition pour l'obtention du droit de propriété ou en vue de sa location
Entered by: Jacqueline Johnston
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:23 Aug 7, 2002
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: requisition for title or for hire
Total Loss means, in relation to the aircraft, its requisition for title, confiscation, sequestration or requisition for hire.
Sylvie André
France
Local time: 04:38
réquisition pour l'obtention du droit de propriété ou en vue de sa location
Explanation:
title : droit de propriété

l'aéronef peut être loué (donné à bail)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 11:14:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Viens de trouver dans l\'Anglais des Assureurs de Luce Jame (Belin)
requisition for title : réquisition en vue d\'appropriation

donc réquisition en vue d\'appropriation ou de sa location.

Perte totale signifie, eu égard à l\'aéronef, sa réquisition en vue d\'appropriation, sa confiscation, sa mise sous séquestre ou sa réquisition en vue de sa location


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 12:25:15 (GMT)
--------------------------------------------------

title : titre de propriété (assurance)
Selected response from:

Jacqueline Johnston
Local time: 03:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Voir ci-dessous
nordine
4 +1réquisition pour l'obtention du droit de propriété ou en vue de sa location
Jacqueline Johnston
3réquisition quant au titre ou en vertu d'un contrat de location
Francis MARC


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réquisition quant au titre ou en vertu d'un contrat de location


Explanation:
Je suis moins sûr de la seconde partie

Références TERMIUM:
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
Domaine(s)
  – Property Law (Common
Law)
Domaine(s)
  – Droit des biens et de la
propriété (common law)
 
requisition on
title Source CORRECT

réquisition quant
au titre Source
CORRECT, FÉM,
NORMALISÉ

demande relative
au titre de
propriété Source
CORRECT, FÉM


Domaine(s)
  – Translation
  – Merchandising
Techniques
Domaine(s)
  – Traduction
  – Techniques marchandes
for hire Source

en vertu d'un
contrat de
location S

Francis MARC
Lithuania
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
réquisition pour l'obtention du droit de propriété ou en vue de sa location


Explanation:
title : droit de propriété

l'aéronef peut être loué (donné à bail)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 11:14:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Viens de trouver dans l\'Anglais des Assureurs de Luce Jame (Belin)
requisition for title : réquisition en vue d\'appropriation

donc réquisition en vue d\'appropriation ou de sa location.

Perte totale signifie, eu égard à l\'aéronef, sa réquisition en vue d\'appropriation, sa confiscation, sa mise sous séquestre ou sa réquisition en vue de sa location


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 12:25:15 (GMT)
--------------------------------------------------

title : titre de propriété (assurance)

Jacqueline Johnston
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 699

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Voir ci-dessous


Explanation:
Pour un avion, une perte totale se présente sous forme de réquisition aux fins d'appropriation, de saisie, de mise sous séquestre ou d'affrètement (location)

Je pense que dans le domaine il est plus question de saisie que de confiscation.





nordine
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline Johnston
12 mins
  -> Merci Jacqueline
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search