GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:36 Aug 9, 2002 |
English to French translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Luc Dumont France Local time: 22:32 | ||||||
Grading comment
|
district / United States Court of Appeal for the District of Columbia. Explanation: I think the confusion starts here because of the D.C. (District of Columbia) which then becomes a double-take (District of Columbia district) if you spell it out while avoid "circuit". "district" instead of "circuit" is being confirmed by Babylon and other references. SO it simply takes "some courage" to simply skip the second "district" but you really can. Just read it above. Doesn't it make sense. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-09 21:40:14 (GMT) -------------------------------------------------- donc: pour le district de C. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
circonscription Explanation: Je crois que vous avez trouvé le mot juste.Peers,please. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cour fédéral d'appel des Etats-Unis pour le circuit du District de Columbia Explanation: Les Cours fédérales d'Appel 564. Le territoire fédéral est divisé en douze circuits d'appel, chaque circuit, qui couvre entre 3 et 9 Etats, relève d'une Cour d'Appel ayant entre 6 et 24 juges. Chaque Cour d'Appel est compétente pour juger des appels des jugements des tribunaux de district de sa circonscription ainsi que des décisions de certaines administrations fédérales (par exemple du National Labor Relations Board). Un treizième circuit couvre l'intégralité du territoire avec une Cour d'Appel siégeant à Washington et ayant 12 juges. Elle est compétente en matière de brevets ainsi que pour les jugements des tribunaux spéciaux (par exemple U.S. Court of International Trade). Les Cours fédérales d'Appel se prononcent souvent en dernier ressort, la procédure limitant les possibilité d'accès à la Cour Suprême. Courts of Appeal The level of United States courts immediately below the Supreme Court, and from which most decisions are appealed, is the United States Courts of Appeal. The courts of appeal have been around since 1891. The United States are divided geographically into 12 districts called "circuits", each district being served by a distinct bench of the Court of Appeal. To this can be added the circuit of the District of Columbia and the "Federal Circuit", the latter dealing with federal legal matters such as patents, international trade and trademarks. There are about 175 judges sitting on one or the other of the circuits, the largest being the Ninth (28 judges) and the smallest being the First (six). The size of the bench in each circuit varies and each circuit has their own chief justice L'organisation des jurisdictions fédérales comprend les cours fédérales de district constituant des jurisdictions de première instance, qui sont regroupées dans onze territoires de cours d'appel fédérales ou circuits. En outre, une cour d'appel pour le circuit fédéral (Court of Appeals for the Federal Circuit ou CAFC) unique constitue la jurisdiction d'appel exclusive principalement pour les questions de droit des brevets. Enfin, la Cour Suprême constitue la jurisdiction finale, mais l'appel devant la Cour Suprême est soumis à autorisation préalable (procédure dite de 'certiorari'). -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-09 20:42:24 (GMT) -------------------------------------------------- LE JUGE QUI NE SAVAIT PAS TENIR SA LANGUE- [Translate this page ] ... Les membres de la Cour d\'appel du circuit du District of Columbia ont suggéré que le juge Jackson a violé le code d\'éthique judiciaire plus que tout autre ... www.libres.org/francais/juridique/archi/ juridique_032001/microsoft -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-09 20:45:01 (GMT) -------------------------------------------------- sorry fédérale - avec un E Cour d\'appel fédérale pour le District de Columbia - pour faire plus court suivant le texte -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-09 20:46:49 (GMT) -------------------------------------------------- si \"circuit\" vous \"chagrine\" remplacer par \"circonscription\" devant la Cour d\'appel des États-Unis pour la circonscription du District de Columbia ( United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit ) ... www.nea.fr/html/law/nlbfr/nlb-64/juris.pdf - |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
8 hrs confidence:
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|