GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:50 Feb 13, 2001 |
English to French translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annie Robberecht, C. Tr. Local time: 08:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | l'exposé introductif et certains extraits du dossier du tribunal (OU de la Cour) |
|
l'exposé introductif et certains extraits du dossier du tribunal (OU de la Cour) Explanation: opening brief : à rapprocher de "opening address" record = court record (= dossier contenant les pièces relatives à une même affaire (il peut s'agir du dossier de plaidoirie et [ou] du tribunal) TERMIUM, exp�rience de la traduction juridique |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.