06:47 Feb 14, 2001 |
English to French translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Publius United Kingdom Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Fin de non recevoir/autorité de chose jugée |
| ||
na | principe de la res judicata et de la préclusion (ou autorité de la chose jugée) |
|
Fin de non recevoir/autorité de chose jugée Explanation: "La demande doit être rejetté en vertu du principe de l'autorité de la chose jugée". Le principe de l'autorité de la chose jugée en droit civil = en gros, on ne peut connaître deux fois de la même affaire lorsqu'un jugement définitf et non susceptible de recours a été rendu. TOUTEFOIS, estoppel (en français) fait également référence à un principe du droit international public = "Objection péremptoire qui s'oppose à ce qu'un Etat partie à un procès puisse contredire une position qu'il a prise antérieurement et dans lesquelles les tiers avaient placé leur confiance légitime. Bon courage Publius Lexique de termes juridiques DALLOZ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
principe de la res judicata et de la préclusion (ou autorité de la chose jugée) Explanation: L'expression "res judicata" est utilisée en français "ISSUE PRECLUSION" is the modern term for the doctrine traditionally known as "collateral estoppel," and prevents relitigation of an issue determined in an earlier action where the same issue arises in a later action, based on a different claim, between the same parties or their privies. See generally, 18 C.A. Wright, A.R. Miller, & E.H. Cooper, Federal Practice and Procedure sec. 4402 (1981 & Supp.1987); 1B Moore's Federal Practice par. 0.401, at 4-5 (1984). We use the terms "claim preclusion" and "issue preclusion" throughout this opinion. Pour une définition exhaustive des principes de "res judicata [claim preclusion] and collateral estoppel [issue preclusion]", VOIR : http://www.lectlaw.com/def/c171.htm Internet, TERMIUM, GDT, exp�rience de la traduction juridique |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.