global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Law/Patents

To make good of defects


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:10 Jun 14, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: To make good of defects
"the other half shall be due on completion of the making good of defects under the Contract"
Merci d'avance

Summary of answers provided
nacorrection des déficiences
nacorrection de défautsRocky



33 mins
correction de défauts

other jobs

    other jobs
Local time: 21:00
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Dave Simons: Just a note to the asker: "to make good" is a phrasal verb. You can't say "to make good of".
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs
correction des déficiences

C'est ce qu'on voyait sur les contrats de construction:
"...sera due après correction des déficiences"

(et à cet effet, les professionnels (architecte, ingénieurs) produisaient une "liste de déficiences" qui incluait non seulement les défauts de construction mais aussi les documents qui restaient à produire.

    doc internes
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3578
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: