KudoZ home » English to French » Law/Patents

phrase

French translation: marge discrétionnaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:margin of discretion
French translation:marge discrétionnaire
Entered by: Alexandra Breidenbach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:03 Jan 16, 2004
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: phrase
Qui peut m'expliquer la phrase suivante pourtant simple: "The judgment was presented by Mr XXX who drew attention to the reasoning of the Court, namely the fact that the Community legislature has a margin of discretion to insist on full-time training elements where justified by a public interest inquirement and..." ?
Alexandra Breidenbach
Germany
Local time: 12:43
je crois qu'il s'agit d'un PV, non? donc...
Explanation:
M. XXXX présente le jugement de la Cour. Il tire l'attention sur le raisonnement sur lequel est basé ce jugement, c'est-à-dire le fait la législation communautaire prévoit une marge discrétionnaire permettant d'insister sur des éléments (volets???) de formation à temps complet dans des cas où cela serait justifié pour les besoins de l'intérêt public.

Voici une mauvaise traduction destinée à décomposer la phrase pour vous donner le sens. A vous de jouer maintenant8

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-16 08:27:18 (GMT)
--------------------------------------------------

sur le fait que la législation ......

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-16 08:46:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Il tire = TYPO - j\'aurais dû écrire \"ATTIRE\"
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 12:43
Grading comment
Oui, en gros c'est bien ca, merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Le jugement a été présenté par M. XXX...
Lise Boismenu, B.Sc.
3 +1je crois qu'il s'agit d'un PV, non? donc...xxxCMJ_Trans


Discussion entries: 3





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
je crois qu'il s'agit d'un PV, non? donc...


Explanation:
M. XXXX présente le jugement de la Cour. Il tire l'attention sur le raisonnement sur lequel est basé ce jugement, c'est-à-dire le fait la législation communautaire prévoit une marge discrétionnaire permettant d'insister sur des éléments (volets???) de formation à temps complet dans des cas où cela serait justifié pour les besoins de l'intérêt public.

Voici une mauvaise traduction destinée à décomposer la phrase pour vous donner le sens. A vous de jouer maintenant8

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-16 08:27:18 (GMT)
--------------------------------------------------

sur le fait que la législation ......

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-16 08:46:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Il tire = TYPO - j\'aurais dû écrire \"ATTIRE\"

xxxCMJ_Trans
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5820
Grading comment
Oui, en gros c'est bien ca, merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Séjourné: qqs modifs pour alléger : "attire l'attention" et "si l'intérêt public le justife"
15 mins
  -> bien sûr, mais j'ai essayé d'expliquer - jamais je n'écrirais la phrase ainsi dans un texte
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Le jugement a été présenté par M. XXX...


Explanation:
Le jugement a été présentée par M. XXX qui a souligné les arguments du tribunal à l’égard du pouvoir discrétionnaire de la législature communautaire, lui permettant d’imposer les éléments de formation pour répondre aux exigences de l’intérêt public et…

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 06:43
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karina Vermeylen
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search