KudoZ home » English to French » Law/Patents

further say

French translation: Je ne serai plus en droit de donner mon avis concernant mon enfant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:09 Jan 20, 2004
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: further say
I understand that either way, once the Court terminates my parental rights, I have no further say concerning my child, whether or not my child is adopted then or some later time.
BOB DE DENUS
Local time: 06:51
French translation:Je ne serai plus en droit de donner mon avis concernant mon enfant
Explanation:
on peut extrapoler en disant : je n'aurai plus aucun droit sur mon enfant

Avoir son mot à dire

Être en droit de donner son avis

Expression synonyme d'"avoir voix au chapitre" = to have a say - Collins

"Avoir" signifie ici "être en droit, être autorisé à", et "mot" précédé du possessif a le sens d'"opinion très personnelle".

Avoir voix au chapitre", c'était donc avoir le droit de prendre part aux délibérations et non, comme certains pensent, avoir la liberté de parler sur un sujet ou un chapitre qu'ils connaissent bien.
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 22:51
Grading comment
OK JLDSF, reads pretty well too! thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2je n'ai plus aucun pouvoir de décision / mon avis ne compte plusJH Trads
4 +1plus aucune autorité en ce qui concerne mon enfanttrado1999
4...je n'aurai plus rien à dire
swisstell
3 +1Je ne serai plus en droit de donner mon avis concernant mon enfant
Jean-Luc Dumont
3dépouillé de mon autorité parentale
jemo


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
je n'ai plus aucun pouvoir de décision / mon avis ne compte plus


Explanation:
HTH

JH Trads
United States
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1089

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
3 hrs

agree  rene_teews
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...je n'aurai plus rien à dire


Explanation:
une fois que mes droits de parent soient terminés par le court, je resterai sans aucune autorité quant à ,,,

swisstell
Italy
Local time: 22:51
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 494
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no further say concerning my child
dépouillé de mon autorité parentale


Explanation:
-----

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-01-20 02:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

\"P. (D.) cS (C.) ... 281, 282 et 283: . . . le titulaire qui perd l\'exercice du droit de garde n\'est pas dépouillé de tous les attributs de l\'autorité parentale. ...
www.canlii.org/ca/jug/csc/1993/1993csc118.html

jemo
United States
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3363
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
plus aucune autorité en ce qui concerne mon enfant


Explanation:
Formulation fréquente

trado1999
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica S.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Je ne serai plus en droit de donner mon avis concernant mon enfant


Explanation:
on peut extrapoler en disant : je n'aurai plus aucun droit sur mon enfant

Avoir son mot à dire

Être en droit de donner son avis

Expression synonyme d'"avoir voix au chapitre" = to have a say - Collins

"Avoir" signifie ici "être en droit, être autorisé à", et "mot" précédé du possessif a le sens d'"opinion très personnelle".

Avoir voix au chapitre", c'était donc avoir le droit de prendre part aux délibérations et non, comme certains pensent, avoir la liberté de parler sur un sujet ou un chapitre qu'ils connaissent bien.


Jean-Luc Dumont
France
Local time: 22:51
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872
Grading comment
OK JLDSF, reads pretty well too! thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsarahl
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search