French translation: Réalisation (atteinte) des objectifs de location
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Cette expression est l'intitulé d'une clause d'un contrat et se retrouve aussi dans le texte. Cela a déjà été traduit par Réalisation du revenu locatif, ce qui ne me semble pas vraiment adéquat. Auriez-vous d'autres suggestions?
X.1 Conditions of Rental Achievement are as follows:
[where holdback is required]
(a) XXX will not authorize insured loan advances exceeding $____ until such time as the Approved Lender has provided written confirmation that the Property is generating an annualized effective gross income of $____, sustained for one (1) full operating year.
[where no holdback required]
The Approved Lender must provide written confirmation that the Property is generating an annualized effective gross income of $____, sustained for one (1) full operating year.
(b) Confirmation must be based on units leased to bona fide tenants, in occupancy, at rent levels as evidenced by signed leases, verified by the Approved Lender.
(e) Should the Property fail to meet the required **rental achievement** by [insert Final Date For Drawing Advances] XXX reserves the right to: