GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 Jul 24, 2001 |
English to French translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Julia Gal Local time: 20:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | englobé / inclus / couvert... |
| ||
na | compris, couvert |
| ||
na | compris, inclus |
|
englobé / inclus / couvert... Explanation: il y pas mal de traductions possible... personnellement, je choisirais 'couvert', comme il s'agit de dispositions juridiques. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
compris, couvert Explanation: comprendre (sens général) Grand Dictionnaire terminologique 2000 de l'Office du Qu�bec |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
compris, inclus Explanation: ce sont les deux termes que j'emploierais dans une traduction juridique Yacine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.