Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: as synthetic as they come

French translation: difficile de trouver plus artificiel







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as synthetic as they come
French translation:difficile de trouver plus artificiel
Entered by:Sophieanne
Options:
- Contribute to this entry

12:50pm May 7, 2005Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: as synthetic as they come
Ce passage parle de la création du nom Accenture et la phrase est la suivante :
"Accenture is as synthetic as they come, a test-tube concoction - wholly created from nothing".
Tam
Clarification request(s) and response
Sophieanne: 6:30pm May 12, 2005: Merci ;) -

Difficile de trouver plus artificiel que ce nom d'accenture...
Explanation:
sorte de mot-éprouvette vide de sens, un triomphe du vide...
un vrai coup dans l'eau....
Selected response from:

Sophieanne
United States
Note from asker to answerer
Merci, j'aime beaucoup vos propositions!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1il n'y a rien de plus artificiel que...Dr Sue Levy
4ce qu'il y a de plus artificielIlham Brown
4Difficile de trouver plus artificiel que ce nom d'accenture...
Sophieanne
3plus synthétique que ça, tu crêvesPierre Renault


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
il n'y a rien de plus artificiel que...

Explanation:
ou de synthétique

Dr Sue Levy
Luxembourg
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Rita Heller: :-)
50 mins
  -> thanks Rita :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plus synthétique que ça, tu crêves

Explanation:
Comme dans

Plus synthétique que Accenture, tu crêves. Ça sort d'un éprouvette, ça, un nom créé à partir de rien.

Pierre Renault
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Rita Heller: correct idea, wrong register. "as they come" is not slang
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ce qu'il y a de plus artificiel

Explanation:
Accenture est ce qu'il y a de plus artificiel, telle une éprouvette, conçue à partir de rien.

Ilham Brown
Indonesia
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Difficile de trouver plus artificiel que ce nom d'accenture...

Explanation:
sorte de mot-éprouvette vide de sens, un triomphe du vide...
un vrai coup dans l'eau....

Sophieanne
United States
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Note from asker to answerer
Merci, j'aime beaucoup vos propositions!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list