ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Linguistics

earl

French translation: gerber


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:earl
French translation:gerber
Entered by: Sylvia Rochonnat
Options:
- Contribute to this entry

11:37 Oct 1, 2005Login or register (free) for more options.
English to French translations [Non-PRO]
Linguistics
English term or phrase: earl
Dans la série TV "Living Single", les collocataires de Khadijah lui préparent une surprise pour son anniversaire, elle a les yeux bandés et elles sont en voiture :

- Can I take this thing off? I'm about to lose it, yo.
- Khadijah, it's not the blindfold that's making you sick, it's Max's driving.
- Yeah?
- Yeah.
- Well, why don't you drive?
- No!
- I don't believe you. You crazy.
- Didn't think so.
- All right, that's it. I'm taking this thing off.
- No, no, you're gonna ruin the surprise.
- How about I surprise all y'all and earl right here?
- Oh, don't do that!
Sylvia Rochonnat
France
Local time: 10:52
dégueule
Explanation:
yes, looks to me as if he's about to puke.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-10-01 12:20:54 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, "she"

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 10 mins (2005-10-02 08:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe "gerber" - I think I like that better - it means the same.
Selected response from:

Josephine79
France
Local time: 10:52
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dégueuleJosephine79
3 +2"bleurgh" ou quelque chose comme ça
Laurence Dupuy


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"bleurgh" ou quelque chose comme ça


Explanation:
d'après le reste de la phrase, je le comprends comme une onomatopée représentant le vomissement, puisqu'elle commence à se sentir mal dans la voiture....peut çetre que lq transcription "earl" est approximative?
En tous cas je ne vois pas ce que le pauvre Earl viendrait faire dans cette histoire....

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-10-01 12:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

ah, ces claviers qui changent tout le temps et mes gros doigts...
lire "peut-être que la transcription"

Laurence Dupuy
Burundi
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe Boucry: Plus logique en effet que ma réponse
3 mins
  -> merci, on peut peut-être aussi dire "beurk" en français...

neutral  irat56: Could be! Poor Earl may be "à vomir"! ;-)
15 mins
  -> ha!ha!

agree  Georges Tocco
5 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dégueule


Explanation:
yes, looks to me as if he's about to puke.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-10-01 12:20:54 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, "she"

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 10 mins (2005-10-02 08:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe "gerber" - I think I like that better - it means the same.

Josephine79
France
Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: possible typo for hurl
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: