English: ...setting expectations about treatment outcomes....French translation: quant aux résultats qu´ils peuvent espérer (du traitement) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | ...setting expectations about treatment outcomes.... | | French translation: | quant aux résultats qu´ils peuvent espérer (du traitement) | | Entered by: | NewCal |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Medical - Linguistics / medical treatment | | English term or phrase: ...setting expectations about treatment outcomes.... | It is equally important to provide all patients with thorough education that includes setting expectations about treatment outcomes as well as explaining the nature of the treatment.
Context : patient safety indication related to the use of a particular medical piece of equipment.
Thanks for your help. |
| | | Selected response from: Benedicte Taillard Spain
| Note from asker to answererThanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
18 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
| quant aux résultats qu´ils peuvent espérer (du traitement)
Explanation: Tournure de phrase idiomatique: il me semble que cette tournure permet de transposer le doute qui semble subsister quant à la valeur réelle des résultats. Bonjour à Nouméa!!!et bon courage
| | Note from asker to answerer |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
20 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| voir ci-dessous
Explanation: Il est également important d'apporter à tous les patients des connaissances (une formation) approfondies incluant notamment la délimitation exacte des attentes pouvant être associées aux résultats du traitement et une explication liée à la nature de ce dernier.
| Albert Golub France Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs confidence:   |
| ...Expliquer aux patients ce qu'est le traitement et ce qu'ils peuvent en attendre...
Explanation: L'inversion des termes "outcomes" et "nature" , plus logique à mon sens, permet une meilleure construction de phrase. Par ailleurs, que les patients (plutôt qu'un communauté scientifique anonyme) soient faits sujets de l'attente ne change rien au sens...Attendre est plus neutre qu'espérer, "possible outcomes" signifie que du bon comme du moins bon peuvent survenir...La prudence scientifique.
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2006-05-05 16:18:12 GMT) --------------------------------------------------
Pour la phrase entière:
Il est également important de bien sensibiliser les patients, de leur expliquer ce qu'est le traitement et de leur dire ce qu'ils peuvent en attendre.
| Najib Aloui Algeria Native speaker of: French PRO pts in category: 16
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |