KudoZ home » English to French » Linguistics

Discuss approach to verbs

French translation: revoir l'accord des verbes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:14 Jul 5, 2007
English to French translations [PRO]
Linguistics / Company Objectives
English term or phrase: Discuss approach to verbs
dans un brouillon de présentation Powerpoint

2011 Objectives :
- Double 2006 revenues
- 150 bps adjusted operating margin improvement at constant perimeter (excl. acquisitions) from 2006
- Average annual net income growth between 15 and 20%

(Discuss Approach to verbs)

Est-ce que l'auteur veut dire qu'il faudrait peut-être revoir le choix des verbes? Ce que je ne comprends pas, c'est qu'il n'y a pas de verbe dans les objectifs 2 et 3...
Stéphanie Soudais
France
Local time: 06:04
French translation:revoir l'accord des verbes
Explanation:
Je pense que c'est une note personnelle pour signifier:
1/ qu'il faut ou non mettre des verbes à chaque proposition (à choisir)
2/ que les verbes doivent être aux mêmes temps (dans l'option où il y a des verbes)
Peut être faut-il que vous fassiez un choix de traduction adapté à la note.
Selected response from:

Marie Perrin
Local time: 06:04
Grading comment
Merci Marie, j'ai finalement opté pour "mettre des verbes?"
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3usage de verbes à revoir
José Ignacio Coelho Mendes Neto
3revoir l'accord des verbes
Marie Perrin


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
discuss approach to verbs
revoir l'accord des verbes


Explanation:
Je pense que c'est une note personnelle pour signifier:
1/ qu'il faut ou non mettre des verbes à chaque proposition (à choisir)
2/ que les verbes doivent être aux mêmes temps (dans l'option où il y a des verbes)
Peut être faut-il que vous fassiez un choix de traduction adapté à la note.

Marie Perrin
Local time: 06:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci Marie, j'ai finalement opté pour "mettre des verbes?"
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
discuss approach to verbs
usage de verbes à revoir


Explanation:
Il s'agit peut-être de décider si des verbes seront utilisés pour introduire chaque alinéa.

José Ignacio Coelho Mendes Neto
Brazil
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search