ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Linguistics

Spirit Day

French translation: journée des étudiants


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Spirit Day
French translation:journée des étudiants
Entered by: Sylvia Rochonnat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:27 Apr 3, 2009
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / sous-titrage
English term or phrase: Spirit Day
The annual California University Spirit Day.
The Caucasian spirit wrestlers. [...] --about the spirit
of the Thracian legions passing through the gates of Hades wearing masks and yelling to dispel the demons.

Il s'agit d'un extrait du discours du président de l'université de Californie. Un rapport avec la religion ? les légendes ? (On est dans la série Beverly Hills).
Sylvia Rochonnat
France
Local time: 14:30
jour de l'école ? / jour du lycée ?
Explanation:
"Esprit" me semble avoir une connotation différente en français. Peut-être est-il préférable d'employer un autre terme ou groupe nominal qui exprime le sentiment d'appartenance à l'école. Je vous propose "jour de l'école" ou "jour du lycée". Il y a d'autres variantes possibles.
Selected response from:

Guillaume Boivin
Canada
Local time: 08:30
Grading comment
merci pour les pistes, j'ai fini par mettre "journée des étudiants"
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Journée de l'Esprit de l'Ecole???
Zurbaran
3 +1le jour de l'espritbhatim
3jour de l'école ? / jour du lycée ?
Guillaume Boivin
Summary of reference entries provided
spirit daymattranslate

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spirit day
Journée de l'Esprit de l'Ecole???


Explanation:
Hi,
Spirit Day is generally the last day of the Spirit Week, a week during which each school celebrates its own spirit (see school spirit on wikipedia) and shows its values: "School spirit refers to emotional support for one's educational institution. This can apply to any type of school, from grade schools to universities. It can be manifested in the exhibition of school colors in dress and decoration, attendance of athletic events, or verbally in the form of chants or cheers."
Each day of the Spirit Week is celebrated with a different theme.
To me, it is something so specific to the American culture that you should not try to translate it at all (would you translate Thanksgiving?).

Zurbaran
United States
Local time: 08:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in French Middle (ca.1400-1600)French Middle (ca.1400-1600)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spirit day
le jour de l'esprit


Explanation:
...

bhatim
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ikaruss
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spirit day
jour de l'école ? / jour du lycée ?


Explanation:
"Esprit" me semble avoir une connotation différente en français. Peut-être est-il préférable d'employer un autre terme ou groupe nominal qui exprime le sentiment d'appartenance à l'école. Je vous propose "jour de l'école" ou "jour du lycée". Il y a d'autres variantes possibles.

Guillaume Boivin
Canada
Local time: 08:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
merci pour les pistes, j'ai fini par mettre "journée des étudiants"
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: spirit day

Reference information:
Lundi, « colors day » : les freshmen s’habillent en blanc, les sophomores en rouge, etc...
Mardi, « Lazy day » : la moitie de mes élèves sont venus en pyjama !
Vendredi, « spirit day », tout le monde portait une tenue à l’effigie de l’école.
Pour les élèves, le lycée n’est pas qu’un lieu d’apprentissages, l’« appartenance » à un lycée est une part de leur identité. Ce lien se manifeste de plusieurs manières. Hors des cours (qui finissent autour de 15h), les élèves s’investissent au sein de leur établissement. Bien sûr, cela passe avant tout par les équipes de sport : football américain et basket ball en hiver, baseball au printemps, natation... Pour les non-sportifs, il y a la chorale, le jazz band, les concours de science, les clubs de débats, le théâtre... Le théâtre de LSE vient d’ailleurs tout juste d’être rénové (voir photo) : impressionnant !


    Reference: http://www.paysdelaloire.iufm.fr/print_article.php3?id_artic...
mattranslate
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term askedSpirit Day (voir contexte) => Spirit Day


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: