KudoZ home » English to French » Linguistics

to establish a framework among Ministries and other partnes for a common action

French translation: établir un plan cadre entre les ministères et les autres partenaires pour une action commune

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:06 Mar 5, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Linguistics / Education
English term or phrase: to establish a framework among Ministries and other partnes for a common action
e-Learing Interoperability Framework
agatina Sicurella
French translation:établir un plan cadre entre les ministères et les autres partenaires pour une action commune
Explanation:
-
Selected response from:

xxxvaradinum tr
Local time: 01:13
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7établir un plan cadre entre les ministères et les autres partenaires pour une action communexxxvaradinum tr
4 +2pour définir le cadre d'une action commune entre Ministères etxxxCMJ_Trans
4fixer un cadre commun entre les différents ministères et les partenaires en vue d'une action communyacine


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
to establish a framework among ministries and other partnes for a common action
établir un plan cadre entre les ministères et les autres partenaires pour une action commune


Explanation:
-

xxxvaradinum tr
Local time: 01:13
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oana Apetrei
16 mins

agree  Krystrad
19 mins

agree  Genestelle: ou peut-être simplement: cadre de travail
36 mins

agree  orianne76: d'accord avec jean-pierre : "définir un cadre de travail entre ministères et autres partenaires en vue d'une action commune"
1 hr

agree  Hacene
3 hrs

agree  xxxAmandine
9 hrs

agree  WebTC: en lieu et place de plan cadre, on pourrait utiliser un 'plan de travail collaboratif'
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pour définir le cadre d'une action commune entre Ministères et


Explanation:
autres (partenaires OU parties). Le mot "partnes" n'existe pas mais je suis incapable de dire s'il s'agit réellement de "partners" ou de "parties". Les 2 seraient possibles.

xxxCMJ_Trans
Local time: 00:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legiscriba: YES
48 mins

agree  caramel
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fixer un cadre commun entre les différents ministères et les partenaires en vue d'une action commun


Explanation:
I hope it helps
Yacine

yacine
Local time: 00:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search