French translation: porter le lourd fardeau de la rancoeur
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: it would have been nice to have the full sentence to help you fit it in the right context.
here I gave you the literal translation, but you need to adapt:
either like Gilles's suggestion or
elle portait le lourd fardeau de la rancoeur