KudoZ home » English to French » Linguistics

front-loaded

French translation: mettre en premier (ou en avant)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:front-loaded
French translation:mettre en premier (ou en avant)
Entered by: kreativk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:36 Apr 3, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: front-loaded
contexte :

"I went online and got the full lyrics to "Amazing Grace" and discovered that there were lyrics that I wasn't as familiar with, and front-loaded those because I thought this is not the traditional way to begin the song. I wanted to begin it mid-song."
Sylvia Rochonnat
France
Local time: 20:21
je les ai mises en premier (ou en avant)
Explanation:
Front-loaded est à mettre dans le contexte de sa dernière phrase: "Je voulais commencer à la moitié de la chanson". La partie de la chanson avec laquelle elle n'était pas famillière se trouve en fait au milieu de la version originale et se rerouve maintenant en "première place".
Selected response from:

kreativk
Canada
Local time: 14:21
Grading comment
merci ! j'ai choisi "mises en avant"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5telechargees en premier
lien
4les charger en tout premier
Hacene
3je les ai mises en premier (ou en avant)
kreativk
2regroupé
Louise Dupont


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les charger en tout premier


Explanation:
Je suis allé(e) sur le net pour avoir les paroles de "Amazing Grace" et j'ai découvert qu'il y avait des paroles qui ne m'étaient pas familières, et je les ai chargées en tout premier parce que je croyais que ce n'était la façon habituelle de commencer cette chanson

Hacene
United Kingdom
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
regroupé


Explanation:
front-load (frntld)
v. front-·load·ed, front-·load·ing, front-·loads
v. tr.
To concentrate costs or benefits of (a financial obligation or deal) in an early period: They front-loaded their tax deductions.

v. intr.
To concentrate costs or benefits in an early period.

I also found : "The best jokes in the film are front-loaded into the first five minutes."

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-04-03 23:18:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.reference.com/search?q=front-load


    Reference: http://www.amazon.ca/exec/obidos/ASIN/B00004CUK9/imdb-ca-20/...
Louise Dupont
Canada
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
je les ai mises en premier (ou en avant)


Explanation:
Front-loaded est à mettre dans le contexte de sa dernière phrase: "Je voulais commencer à la moitié de la chanson". La partie de la chanson avec laquelle elle n'était pas famillière se trouve en fait au milieu de la version originale et se rerouve maintenant en "première place".

kreativk
Canada
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
merci ! j'ai choisi "mises en avant"
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
telechargees en premier


Explanation:
Je suis allee sur le net pour trouver le texte complet de "Amazing Grace" et je me suis apercue qu'il y avait des paroles que je ne connaissais pas, je les ai telechargees en premier parce que je me suis dit que ce n'etait pas la maniere habituelle de commencer la chanson. Je voulais la commencer au milieu.

lien
Netherlands
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search