Dos and don'ts

French translation: Devoirs et interdits.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dos and don'ts
French translation:Devoirs et interdits.
Entered by: Florence Evans

06:44 Aug 8, 2004
English to French translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: Dos and don'ts
An expression
Florence Evans
Local time: 07:56
ce qu'il faut faire et ce qu'il ne faut pas faire
Explanation:
ou encore "devoirs et interdits", etc. selon contexte.

La même expression se retrouve aussi parfois au singulier : do and don't (do).
Bon courage.
Selected response from:

fcl
France
Local time: 07:56
Grading comment
Merci.
J'ai poser la même question, car les réponses n'étaient pas celle que je recherchais.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1déjà répondu
Guereau
3 +3Ce qu'il faut faire et ce qu'il faut éviter
jemo
4 +2ce qu'il faut faire et ce qu'il ne faut pas faire
fcl
4choses à faire et à ne pas faire, commandements
GILLES MEUNIER


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
choses à faire et à ne pas faire, commandements


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-08 06:51:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Termium

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dos and don'ts
déjà répondu


Explanation:
http://www.proz.com/?sp=h&id=125489&keyword=dos and don\'ts

Guereau
France
Local time: 07:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dos and don'ts
Ce qu'il faut faire et ce qu'il faut éviter


Explanation:
ma réponse favorite à une question déjà posée:

http://www.proz.com/?sp=h&id=125489

(la réponse "officielle proZ étant: "A Faire A Eviter")


jemo
United States
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lien: A faire A eviter est aussi ma reponse preferee
4 hrs

agree  writeaway: oui-the English expression is very informal. agree with Lien-this was the best option.
5 hrs

agree  Hebe Martorella: agree with lien and writeaway the bet option is à faire à éviter
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dos and don'ts
ce qu'il faut faire et ce qu'il ne faut pas faire


Explanation:
ou encore "devoirs et interdits", etc. selon contexte.

La même expression se retrouve aussi parfois au singulier : do and don't (do).
Bon courage.

fcl
France
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci.
J'ai poser la même question, car les réponses n'étaient pas celle que je recherchais.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enati: je pense que c'est la meilleure traduction
31 mins
  -> Merci et bon dimanche à tous !

agree  Nanny Wintjens
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search