KudoZ home » English to French » Linguistics

drag racing

French translation: course de dragsters

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drag racing
French translation:course de dragsters
Entered by: Florence Evans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:57 Aug 9, 2004
English to French translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: drag racing
Drag race and drag racer, is that related to car racing?
Florence Evans
Local time: 06:20
course de dragsters
Explanation:
En France à la télé, dans les journaux, on parle de "dragsters".
Ici, pour un public franco-belge on aura "course de dragsters" et "pilote de dragsters".
Voir le lien.

Sinon je suis aussi d'accord avec Gilles Meunier (course d'accélération, épreuve d'accélération)
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 06:20
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5course de dragstersGuereau
3course d'accélération
GILOU


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
course d'accélération


Explanation:
La course d'accélération (drag racing), est une épreuve où deux pilotes s'affrontent
en départ arrêté sur une courte distance, en ligne droite; le ...
www.automag.qc.ca/sport/index. spy-cmd=view&artid=23146.htm - 11k - 7 août

GILOU
France
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
course de dragsters


Explanation:
En France à la télé, dans les journaux, on parle de "dragsters".
Ici, pour un public franco-belge on aura "course de dragsters" et "pilote de dragsters".
Voir le lien.

Sinon je suis aussi d'accord avec Gilles Meunier (course d'accélération, épreuve d'accélération)


    Reference: http://www.francedrag.com/articles.php?lng=fr&pg=18
Guereau
France
Local time: 06:20
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irat56
3 mins

agree  zaphod: Sur 400 Metres
12 mins
  -> On en voit souvent sur Eurosport

agree  Cécile Husquet
42 mins
  -> Confirmation de la Belgique ?

agree  xxxESPARRON: C'est bien cela.
1 hr

agree  Michel A.: vooouuuiiiii..................
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search