KudoZ home » English to French » Livestock / Animal Husbandry

to hand-rear

French translation: élever, nourrir au biberon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:09 Sep 7, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: to hand-rear
My own favourite is a lowland anoa-the smallest of the cattle family-called Louise. I hand-reared her.
Jaco
French translation:élever, nourrir au biberon
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-09-07 13:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

R & C
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 06:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1élever, nourrir au biberon
GILOU


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
élever, nourrir au biberon


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-09-07 13:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

R & C

GILOU
France
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain BERTRAND: elever au biberon
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search