ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Management

business builder

French translation: développeur commercial


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business builder
French translation:développeur commercial
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:34 Aug 18, 2005
English to French translations [PRO]
Management / tlphonie
English term or phrase: business builder
Bonjour,

J'hésite beaucoup entre :
- entrepreneur commercial
- fournisseur commercial
- opérateur commercial

Il s'agit d'un tableau avec différentes catégories :
- paramètres
- process handling (traitement des processus)
- contact handling (traitement des contacts)
- business builder

Dans la partie "business builder", il est question de la capacité du réseau, interdépendance avec le client, interaction avec le marché, pression exercée sur le marché, si cela vous aide.

Merci d'avance.
lorette
Local time: 14:32
concepteur/développeur commercial
Explanation:
Comme il s'agit d'un contexte plutôt technique, j'opterai pour concepteur ou développeur
Selected response from:

kerbager
Local time: 08:32
Grading comment
merci. J'avais également opté pour "développeur".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4concepteur/développeur commercial
kerbager
2partenaire commercial
Conor McAuley


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
partenaire commercial


Explanation:
Maybe?

Conor McAuley
France
Local time: 14:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
concepteur/développeur commercial


Explanation:
Comme il s'agit d'un contexte plutôt technique, j'opterai pour concepteur ou développeur

kerbager
Local time: 08:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci. J'avais également opté pour "développeur".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane T: "Développeur" me semble plus approprié dans ce contexte
26 mins
  -> merci

agree  EdhelDil: Développeur, oui : le terme semble désigner la capacité à developper l'entreprise et ses marchés (courants et potentiels).
48 mins
  -> merci

agree  sporran: développeur, oui
1 hr
  -> merci

agree  Gaelle THIBAULT: développeur pour moi aussi
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: