ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Management

burn-in warning

French translation: sigle contre le piratage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:burn-in warning
French translation:sigle contre le piratage
Entered by: Valerie Benon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Oct 4, 2005
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: burn-in warning
You shall not remove or alter any copyright or other notice, burn-in warnings, watermarks, associated names, logos, trademarks or the like included in any XX Material;

Merci d'avance !
Valerie Benon
Local time: 14:32
mise en garde contre le piratage
Explanation:
par gravure
Selected response from:

Beatrice Hercend
Local time: 08:32
Grading comment
Merci, ça s'applique très bien au contexte !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3mise en garde contre le piratage
Beatrice Hercend
3 +2avertissements incrustés/gravésGilbert Liotard
3mises en gardes incrusteesGeorges Tocco


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
burn in warning
mise en garde contre le piratage


Explanation:
par gravure

Beatrice Hercend
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci, ça s'applique très bien au contexte !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joëlle Rouxel - Billiaert: vu le contexte, je crois que c'est bon
2 mins

neutral  gilbertlu: un conseil, via "Google" voir "burn-in warning" avec plasma display
15 mins
  -> je pense quand même que c'est ça avec le contexte, à confirmer

agree  chinesetrans
9 hrs

agree  Demosthene: ou sigle anti-piratage
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
avertissements incrustés/gravés


Explanation:
tout avertissement incrusté/gravé dans le matériel (par opposition à figurant sur des étiquettes)
c'est comme ça que je le comprend

Gilbert Liotard
Local time: 08:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC
4 hrs
  -> merci

agree  Martine C
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
burn in warning
mises en gardes incrustees


Explanation:
incrustees ou inserrees cela dependrait du produit

Georges Tocco
United States
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 4, 2005 - Changes made by JCEC:
Term askedburn in warning => burn-in warning


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: