ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Management

Closing stock price

French translation: cours de clôture du titre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:closing stock price
French translation:cours de clôture du titre
Entered by: JCEC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:30 Dec 13, 2005
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: Closing stock price
The offer consists of a combination of cash et the other company stock et equates to a value of $92 per share on the basis of yeseterday's closing stock price.
sousou
Algeria
Local time: 13:32
le prix de l'action à la clôture
Explanation:
Il s'agit de la clôture de la bourse.
Selected response from:

Arnaud d Halluin
France
Local time: 14:32
Grading comment
Thks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4le prix de l'action à la clôture
Arnaud d Halluin
4 +1cours de clôturexxxdf49f


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
closing stock price
le prix de l'action à la clôture


Explanation:
Il s'agit de la clôture de la bourse.

Arnaud d Halluin
France
Local time: 14:32
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
17 mins
  -> merci

agree  eileengreen
1 hr
  -> merci

agree  hendiadys: cours de clôture de la veille
1 hr
  -> Oui, c'est exact. merci

agree  Paul VALET: On ne dit pas prix, mais cours, pour des titres boursiers.
1 hr
  -> merci

agree  Gaelle THIBAULT: on dit en effet cours
6 hrs
  -> merci

disagree  xxxdf49f: terminologie financière usuelle: cours de clôture du titre
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
closing stock price
cours de clôture


Explanation:
terme usuel en France

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 27 mins (2005-12-13 13:57:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

...et aussi:
"cours du titre" (et non prix de l'action)


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 26 mins (2005-12-13 20:56:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

cours de clôture du titre


xxxdf49f
France
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: