ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Management

1 out to 4 up

French translation: 1 unité d\'écartement du pied pour 4 unités en hauteur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1 out to 4 up
French translation:1 unité d\'écartement du pied pour 4 unités en hauteur
Entered by: Muriel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:49 Sep 25, 2006
English to French translations [PRO]
Management / positionnement d'une échelle (mesures de sécurité)
English term or phrase: 1 out to 4 up
Ladders and steps must be used on a firm and level base, with the top of the ladder resting on a firm surface and secured to stop slippingLadders should be set at 75% (1 out to 4 up); if this is not possible another form of access must be used.
Alternatively the “Working at Heights” Permit To Work should be completed prior to staring work, and followed during the work

Merci
Muriel
Local time: 14:33
1 unité d'écartement du pied pour 4 unités en hauteur
Explanation:
pour avoir une bonne assise et ne pas ployer (vois trinage de sustentation/centre de gravité)
Selected response from:

Francis MARC
Local time: 15:33
Grading comment
merci cette proposition est la plus simple et la plus claire
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
41 unité d'écartement du pied pour 4 unités en hauteur
Francis MARC
3La distance entre le mur et la base de l'échelle devrait équivaloir à un quart de la hauteur (suite)
Alexandre Coutu
31 espace entre 2 barreaux entre le mur et l'echelle pour 4 espaces en hauteur
Virgile


Discussion entries: 5





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1 espace entre 2 barreaux entre le mur et l'echelle pour 4 espaces en hauteur


Explanation:
C'est pas joli mais c'est ce que ca veut dire...

Virgile
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Ça n'a rien à voir avec les espace entre les barreaux ; ça peut aussi bien être mètres, pieds, ... Ça veut juste dire que la base doit être un quart de l'hauteur...
13 mins
  -> oui, mais si on a l'echelle sous la main, autant utiliser l'espace entre les barreaux comme unite de mesure!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1 unité d'écartement du pied pour 4 unités en hauteur


Explanation:
pour avoir une bonne assise et ne pas ployer (vois trinage de sustentation/centre de gravité)

Francis MARC
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 132
Grading comment
merci cette proposition est la plus simple et la plus claire
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La distance entre le mur et la base de l'échelle devrait équivaloir à un quart de la hauteur (suite)


Explanation:
La distance entre le mur et la base de l'échelle devrait équivaloir à un quart de la hauteur de celle-ci.

Le hic, c'est qu'il ne s'agit pas toujours d'un mur...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-09-25 19:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

équivaloir/être égal/correspondre au quart de ....

Alexandre Coutu
Canada
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: