KudoZ home » English to French » Management

table items that require follow-up

French translation: Faire une liste des points qui reclament un suivi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:table items that require follow-up
French translation:Faire une liste des points qui reclament un suivi
Entered by: Virgile
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Oct 23, 2006
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: table items that require follow-up
Manage time during discussion
Encourage participation
-Assist the group in problem solving, decision making and conflict management
-Guide the team back on track if required
-Table items that require follow-up
-Confirm participants are appropriate and necessary

ce sont des conseils pour bien mener une réunion

je trouve deux sens contradictoires pour 'table'
je pense qu'il s'agit ici de classer/d'ajourner les points qui nécessitent un examen complémentaire ? merci ! (c'est pour le canada mais je ne sais pas si le texte d'origine est US ou GB)
Krystrad
Local time: 15:37
Faire une liste des points qui reclament un suivi
Explanation:
Une option
ou faire une liste des points qui necessitent plus de travail/un suivi
Selected response from:

Virgile
Australia
Local time: 23:37
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Faire une liste des points qui reclament un suivi
Virgile
4soumettre à la discussion / classer une question
Merline
3Dresser une liste des sujets qui demandent/nécessitent un suiviMagali Brazier


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soumettre à la discussion / classer une question


Explanation:
Ces expressions ont en effet deux sens opposés selon qu'on les emploie en anglais américain ou en anglais britannique et il serait important de demander à votre client si le texte d’origine est britannique ou américain.

soumettre à la discussion
BRITANNIQUE : désigne l'action de soumettre une question à la discussion d'une assemblée.

classer une question
AMÉRICAIN : exprime l'ajournement de l'étude d'une question.


Grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française
http://w3.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800_...


Merline
Local time: 09:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dresser une liste des sujets qui demandent/nécessitent un suivi


Explanation:
En faisant un recherche avec "google.ca" avec les mots "dresser une liste des sujets", on constate que cette expression revient souvent.

Magali Brazier
Canada
Local time: 09:37
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Faire une liste des points qui reclament un suivi


Explanation:
Une option
ou faire une liste des points qui necessitent plus de travail/un suivi

Virgile
Australia
Local time: 23:37
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frederic Rosard
17 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search