ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Management

CP

French translation: informaticiens / développeurs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CP
French translation:informaticiens / développeurs
Entered by: Nathalie Tomaz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Apr 30, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: CP
Define together with Central Master Data Team and CP the business needs for IT applications to support an efficient and consistent Master Data Management
Nathalie Tomaz
France
Local time: 14:34
informaticiens / développeurs
Explanation:
Could well be short for 'computer programmers' or 'computer programming (section)', but is quite possibly a company-specific acronym, so the only safe way is probably to check with the client.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 14:34
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +3informaticiens / développeurs
Tony M
1ID;DI; TCGaleran


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
informaticiens / développeurs


Explanation:
Could well be short for 'computer programmers' or 'computer programming (section)', but is quite possibly a company-specific acronym, so the only safe way is probably to check with the client.

Tony M
France
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina estanislau
22 mins
  -> Thanks, Cristina!

agree  Germaine07: It can be also Certified Provider
5 hrs
  -> Thanks, Germaine! Indeed, that possibility needs to be considered too...

agree  Ihatetrados: I second the motion
6 hrs
  -> Thanks, Ihatetradostoo!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cp
ID;DI; TC


Explanation:
s'il y a sigle en anglais, il faut un sigle en francais - quiconque traduit ce sigle au long fait de la surtraduction et présume de l'intelligence médiocre de son client
CP pourrait aussi vouloir dire Central Processing, d'où Traitement centralisé (TC)

Galeran
Local time: 08:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: It's not only a case of 'presumed low intelligence' on the part of the reader; some very common terms used as initials in one language are more commonly used as words in full in altern. language (cf. IT > informatique), non-standard inventions are risky
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 22, 2007 - Changes made by Nathalie Tomaz:
Edited KOG entryNathalie Tomaz's old entry - "CP" => "informaticiens / développeurs"
May 22, 2007 - Changes made by Nathalie Tomaz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: