ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Management

by providing timely, and integrated management information

French translation: en fournissant des informations de gestion intégrées au moment opportun


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by providing timely, and integrated management information
French translation:en fournissant des informations de gestion intégrées au moment opportun
Entered by: manonjo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:59 Sep 13, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Project Overview
English term or phrase: by providing timely, and integrated management information
and will enhance decision making by providing timely, integrated and accurate management information
manonjo
Canada
Local time: 09:34
en fournissant des informations de gestion intégrées au moment opportun
Explanation:
Il y a pas mal d'autres possibilités...
Selected response from:

Anne Girardeau
Local time: 14:34
Grading comment
Une question de vitesse entre vous et FX!!!
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1en fournissant des informations de gestion intégrées au moment opportunAnne Girardeau
4 +1en fournissant en temps opportun des informations de gestion intégrées
FX Fraipont
5 -1en livrant des informations de gestion pertinentes et intégréesChristiane Allen
1en procurant à temps des informations de gestion intégrées
Mohamed Mehenoun


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en fournissant des informations de gestion intégrées au moment opportun


Explanation:
Il y a pas mal d'autres possibilités...

Anne Girardeau
Local time: 14:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Une question de vitesse entre vous et FX!!!
Merci
Notes to answerer
Asker: Merci Anne, Oui, plusieurs possibilités, mais j'aime bien...celle-ci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
15 hrs
  -> Merci Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en fournissant en temps opportun des informations de gestion intégrées


Explanation:
..

FX Fraipont
Belgium
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 195
Notes to answerer
Asker: Merci FX


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
15 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
en livrant des informations de gestion pertinentes et intégrées


Explanation:
‘pertinent’ traduit ici ‘en temps opportun’ qui est mal adapté dans ce contexte : les informations ne PEUVENT pas arriver uniquement quand vous en avez besoin, le flux ne peut être que continu.

Christiane Allen
Local time: 05:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Merci Christiane!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anne Girardeau: pertinent = relevant, on pourrait imaginer avoir "relevant and timely information" et ce ne serait pas redondant
2 mins

neutral  Mohamed Mehenoun: je suis de l'avis de Ann le point de vision de Anne d'un certain côté...
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
en procurant à temps des informations de gestion intégrées


Explanation:
my guess...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-09-13 17:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

pourquoi pas :

en fournissant des informations de gestion intégrées au bon moment

Mohamed Mehenoun
Algeria
Local time: 13:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: