KudoZ home » English to French » Management

consignment arrangement

French translation: un accord de consignation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consignment arrangement
French translation:un accord de consignation
Entered by: Paola Caretta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:06 Sep 13, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Évaluation de contrôle interne
English term or phrase: consignment arrangement
There are controls to properly record inventory when title passes that is on our premises on a consignment arrangement according to the terms of the consignment agreement.
Fabien Champême
Spain
Local time: 07:21
un accord de consignation
Explanation:
Il y a aussi un "arrangement" une "entente" mais je pense que "accord" est plus approprié.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-13 21:14:00 GMT)
--------------------------------------------------

Non, désolée!!!!!! Il me manque la moitié de la traduction je me suis laissé emporté par "arrangement" et j'ai oublié de traduir consignment.
Dans ce cas on dirait qu'il s'agit d'un chargement. Ça pourrait être aussi une expédition

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-14 00:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas je mettrais "entente" pour le premier et "contrat" ou "contrat cadre" pour la fin de phrase.
Mais tu devrais aller jeter un coup d'oeil sur ProZ.com Term Search. Il y plusieurs réponses pour "consignment agreement".
Selected response from:

Paola Caretta
France
Local time: 07:21
Grading comment
Merci pour ton aide Paola !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5en consignationChristiane Allen
4un accord de consignation
Paola Caretta


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
en consignation


Explanation:
.

Christiane Allen
United States
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Mais ce serait la traduction de "consignment arrangement" ou seulement de "consignment" ? J'en profite pour te demander si te connaîtrais pas un bon glossaire en ligne ?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un accord de consignation


Explanation:
Il y a aussi un "arrangement" une "entente" mais je pense que "accord" est plus approprié.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-13 21:14:00 GMT)
--------------------------------------------------

Non, désolée!!!!!! Il me manque la moitié de la traduction je me suis laissé emporté par "arrangement" et j'ai oublié de traduir consignment.
Dans ce cas on dirait qu'il s'agit d'un chargement. Ça pourrait être aussi une expédition

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-14 00:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas je mettrais "entente" pour le premier et "contrat" ou "contrat cadre" pour la fin de phrase.
Mais tu devrais aller jeter un coup d'oeil sur ProZ.com Term Search. Il y plusieurs réponses pour "consignment agreement".

Paola Caretta
France
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour ton aide Paola !
Notes to answerer
Asker: Mais si je traduis "consignment arrangement" par "accord de consignation", du coup je ne vois pas trop comment traduire la fin de la phrase (consignment agreement).

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 23, 2007 - Changes made by Paola Caretta:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Sep 13, 2007 - Changes made by Fabien Champême:
Field (specific)Finance (general) » Management


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search