Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Social Sciences - Management / Lean management | | English term or phrase: Alternative Is To Get Back On That Fire Truck | Summary
Layered Standard Work is Element #1 of Lean Management
Eliminates guesswork for managers and leaders
Stabilizes the leader’s day
Identifies what the leader should and by implication should not be doing
Requires less mental energy leaving them free to focus on making changes and improvement
///Alternative Is To Get Back On That Fire Truck///
From a module on Lean management called "Leader standard work".
This is the summary of the module (last slide of a powerpoint presentation) where the first slide reads:
"Move From Reactive Firefighting TO
Proactive Focus On The Process On The Floor"
translation :
"Permet de cesser de réagir après coup et permet une concentration proactive sur le processus en cours sur le terrain."
Thanks for your suggestions. |
| NewCalKudoZ activityQuestions: 1355 ( 6 open) ( 33 without valid answers) ( 195 closed without grading) Answers: 1286 New Caledonia
| Local time: 01:23
|
| | revenir au mode réactif | Explanation: à l'opposé de proactif
Note:
On utilise souvent (mais entre guillemets) l'expression « éteindre les feux »
« il est facile d’oublier de se concentrer sur nos tâches principales. Nous n’avons plus le temps de planifier, de mettre en œuvre et de prendre des mesures correctives en temps opportun. Nous passons plutôt presque tout notre temps à « éteindre des feux ».
De toute évidence, peu de gens peuvent travailler de cette façon pendant des périodes prolongées et demeurer réellement productifs. »
Source: Microsoft Canada |
| Selected response from:
Martine Brault Canada Local time: 10:23
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |