KudoZ home » English to French » Management

Milestone clause

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:15 Mar 13, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Social Sciences - Management
English term or phrase: Milestone clause
"Mid-term assessment milestone clause"

Merci !
Sophie Borel
France
Local time: 01:32
Advertisement


Summary of answers provided
4clause de résultat suite à une évaluation intermédiaire
Csilla Jaray-Benn
3 +1clause cle, clause principaleZofia Wislocka
3disposition charnièrexxxEuqinimod
3clause d'évaluation
Eutychus


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
milestone clause
clause d'évaluation


Explanation:
Je crois qu'ils parlent tout simplement de la clause définissant les jalons à mi-terme à retenir: il faudrait plutôt lire "assessment milestone" que "milestone clause". De plus, "assessment milestone" est un peu redondant car le but du jalon c'est justement l'évaluation. Je mettrais "clause d'évaluation" en plaçant le mot "jalon" plus loin dans la phrase.

Eutychus
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
milestone clause
clause cle, clause principale


Explanation:
depend du contenu de la clause en question, et de la structure des clauses .. donc, du contexte :)
une suggestion

Zofia Wislocka
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge
4 hrs
  -> thx :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
milestone clause
clause de résultat suite à une évaluation intermédiaire


Explanation:
L'anglais est plus concis, mais pour être précis, je suggère d'étoffer l'expression.

Csilla Jaray-Benn
France
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
milestone clause
disposition charnière


Explanation:
Une proposition.

xxxEuqinimod
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search