ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Management

clear enterprise

French translation: entreprise transparente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Nov 19, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management / IT
English term or phrase: clear enterprise
Voici le contexte, et comme l'indiquent les guillemets, il s'agit d'un néologisme, un nouveau concept utilisé par les gestionnaires pour décrire le type de gouvernance à mettre en place en ces temps de crise financière.

In 2010, chief information officers (CIOs) will be charged with strategically using IT to help their organizations to become a “clear enterprise,” one that has transparency and visibility into operations throughout the business and business network.

Avez-vous rencontré un équivalent français pour ce concept (je trouve que la traduction littérale «entreprise claire» serait ridicule... peut-être du côté de «limpide» ???)
Robert Morin
Local time: 15:30
French translation:entreprise transparente
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-19 15:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

C'est le sens mais ce qui me gène c'est le transparency après

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-11-19 15:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

Donc ensuite, tu dois éviter la redondance en adaptant...
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 21:30
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5entreprise transparente
GILLES MEUNIER
4à opter pour la transparence
Gisele Latour
3limpide...
fransua


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
entreprise transparente


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-19 15:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

C'est le sens mais ce qui me gène c'est le transparency après

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-11-19 15:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

Donc ensuite, tu dois éviter la redondance en adaptant...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 327
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: C'est effectivement le terme idiomatique en FR. On en rouve d'ailleurs un certain nombre d'occurrences sous Google. J'ai modulé la phrase pour éviter la répétition (rendu par «limpidité»)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
6 mins

agree  mchd
28 mins

agree  xxx::::::::::
40 mins

agree  Beila Goldberg
40 mins

agree  Christiane Allen: oui, difficile de trouver un autre terme.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
à opter pour la transparence


Explanation:
me paraît plus adapté

Gisele Latour
France
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
limpide...


Explanation:
... ne sonne pas mal, conserve le sens et permet d'éviter une gymnastique sur "transparency

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-11-19 16:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

à mettre entre "", néologisme pour néologisme...

Example sentence(s):
  • http://www.dknco.nl/fr/node/178
fransua
Spain
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: