Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Social Sciences - Management | | English term or phrase: cover arrangements | Je n'ai pas réussi à trouver un équivalent en français pour ce terme : "cover arrangements".
Existe-t-il une traduction consacrée ?
Voici le contexte. Le secrétaire général d'une ONG est sur le point de prendre sa retraite. Le communiqué officiel explique que :
"For the moment, the Policy and Communications Officer will increase his working hours in the Secretariat. Additional cover arrangements are being put in place."
Est-ce que "cover" a ici le sens de protection, c'est à dire que des dispositions temporaires vont être prises pour garantir le bon fonctionnement de l'organisation pendant la transition ? |
|  Michael MestreKudoZ activityQuestions: 126 ( 5 open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 135 France
| | Local time: 16:24
|
| | Selected response from: Emmanuelle Debon Local time: 16:24
| Grading comment J'avais choisi votre version. Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
13 mins confidence:  peer agreement (net): +3 mesures/dispositions pour le remplacement
Explanation: cover (colleague, doctor, etc) = remplacer un collègue ou faire un remplacement pour un collègue, etc.
mesures de remplacement
| mimi 254 Local time: 15:24 Works in field Native speaker of: English, French PRO pts in category: 28
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |