ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Management

clock running down

French translation: Avec / Vu le peu de temps dont on dispose


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clock running down
French translation:Avec / Vu le peu de temps dont on dispose
Entered by: Béatrice Sylvie Lajoie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:36 Apr 28, 2010
English to French translations [PRO]
Management
English term or phrase: clock running down
But with the clock running down and the competition closing in, you can�t afford to waste time trying to achieve goals through endless trial and error.

Des id�es? Merci beaucoup
Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 16:24
Avec / Vu le peu de temps dont on dispose
Explanation:
et la concurrence qui ..., on n'a plus le loisir de ...

On entend bcp cette expression dans les commentaires sportifs ; elle signifierait alors "vers la fin du match", "dans les dernières secondes (de jeu)", "vers la fin du chrono" etc, mais ici, difficile d'utiliser ces formulations. Cela serait peu naturel à mon avis.
Selected response from:

ALIAS trad
Belgium
Local time: 16:24
Grading comment
Merci. Finalement, toutes les réponses sont bonnes, mais je dois en choisir une.
Bonne journée à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mais avec le temps qui passe et la compétitionmimi 254
3 +1Avec / Vu le peu de temps dont on dispose
ALIAS trad
4vu que le compte à rebours a-t-il commencé
Marc Jordan
3temps qui s'égrènemtfadel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vu que le compte à rebours a-t-il commencé


Explanation:
voici ma suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-04-28 07:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, "à commencé" the "a-t-il" was some kind of automatic correction error...

Marc Jordan
France
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Avec / Vu le peu de temps dont on dispose


Explanation:
et la concurrence qui ..., on n'a plus le loisir de ...

On entend bcp cette expression dans les commentaires sportifs ; elle signifierait alors "vers la fin du match", "dans les dernières secondes (de jeu)", "vers la fin du chrono" etc, mais ici, difficile d'utiliser ces formulations. Cela serait peu naturel à mon avis.


ALIAS trad
Belgium
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci. Finalement, toutes les réponses sont bonnes, mais je dois en choisir une.
Bonne journée à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvie LE BRAS
29 mins
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mais avec le temps qui passe et la compétition


Explanation:
qui tire vers sa fin

mimi 254
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold007
2 hrs
  -> Merci Arnold007!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temps qui s'égrène


Explanation:
mais avec le temps qui s'égrène avant la fin de la compétition, vous ne pouvez pas vous permettre d'en perdre en ...

mtfadel
Algeria
Local time: 15:24
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: