Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Management / Performance Appraisal | | English term or phrase: “push back” | Solid Performer:
Actively seeks out new challenges and approaches them confidently. Anticipates negative situations and acts quickly to minimize their impact. Acts quickly and decisively on opportunities and problems. Does not over-analyze or hesitate, knows when to debate and make decisions. Takes unpopular stands when important and can confidently “push back” when needed.
====
IMPORTANT de noter que PUSH BACK est entre guillemets.
Quel verbe intransitif, diable, convient ici??? |
| | | Selected response from: jmleger Local time: 09:26
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +4 résister aux pressions
Explanation: par ex.
| jmleger Local time: 09:26 Native speaker of: French PRO pts in category: 24
|
| |
|
| |