ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Management

next level manager

French translation: l'échelon hiérarchique supérieur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:08 Jan 8, 2012
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Ressources humaines
English term or phrase: next level manager
If the situation is not resolved with the employee’s immediate supervisor, it should be brought to the attention of the next level manager in the facility or department. If the employee feels uncomfortable with any of the above, he/she may go directly to Human Resources.
====
Attention! immediate supervisor=supérieur immédiat
xxxcdurand2005
French translation:l'échelon hiérarchique supérieur
Explanation:
"Le fonctionnaire saisit, par écrit, son supérieur hiérarchique ou l’échelon hiérarchique supérieur, si le harceleur présumé est son supérieur hiérarchique direct.
La demande du fonctionnaire victime peut être classée sans suite, si l’échelon hiérarchique supérieur considère qu’il n’y a pas suffisamment d’éléments probatoires".
Selected response from:

Marion Feildel
Turkey
Local time: 17:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3responsable à l'échelon supérieur
FX Fraipont
4 +3responsable hiérarchique directChristian Fournier
3 +3l'échelon hiérarchique supérieur
Marion Feildel


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
responsable à l'échelon supérieur


Explanation:
..

FX Fraipont
Belgium
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanne Bouthillier
51 mins
  -> merci!

agree  Christian Fournier
1 hr
  -> merci!

agree  enrico paoletti
1 day1 hr
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
responsable hiérarchique direct


Explanation:
./.

Christian Fournier
France
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
3 mins
  -> Merci Gilles ! Et bonne année !

agree  Christine Correcher
5 mins
  -> Merci Christine ! Et bonne année !

agree  Sylvie Chartier
15 mins
  -> Merci Sylvie, et bonne année !

neutral  ormiston: si vous rajoutez.... 'le responsable supérieur DE CE DERNIER' car le salarié aura déjà vu son supérieur direct
1 hr
  -> Vous avez raison.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
l'échelon hiérarchique supérieur


Explanation:
"Le fonctionnaire saisit, par écrit, son supérieur hiérarchique ou l’échelon hiérarchique supérieur, si le harceleur présumé est son supérieur hiérarchique direct.
La demande du fonctionnaire victime peut être classée sans suite, si l’échelon hiérarchique supérieur considère qu’il n’y a pas suffisamment d’éléments probatoires".


    Reference: http://www.cabinet-alina-paragyios.fr/fonction-publique-harc...
Marion Feildel
Turkey
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: gestionnaire hiérarchique supérieur


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanne Bouthillier
11 mins
  -> merci Johanne !

agree  ormiston: oui, ik faudra passer à l'échelon supérieur.....
1 hr
  -> merci :-)

agree  Savvas SEIMANIDIS
19 hrs
  -> merci beaucoup Savvas !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 9 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldOther => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: