Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Management | | English term or phrase: corporate allocations | | Our solutions provide financial ledgers, corporate allocations, asset registers, procurement and debtor management. |
| | | la domiciliation (localisation fiscale) des profits des entreprises | Explanation: Cette notion fiscale est en usage aux Etats-Unis, en ce qui concerne la localisation par Etat des résultats d'une société implantée dans plusieurs Etats. Voir Google pour Sunsystème...
J'ai également rencontré cette expression "corporate allocations" traduite par "affectation des résultats".
Bien vérifier avec le contexte de votre traduction.
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2005-01-30 11:18:08 GMT) --------------------------------------------------
L\'une des difficultés réside dans le fait que l\'expression fait l\'impasse sur l\'objet - les profits - de l\'affectation / domiciliation ... dont il est question. Voir site Sunsystem via Google.fr |
| Selected response from: gilbertlu Local time: 16:28
| Grading comment Merci Gilbert ! Contente de voir que je ne suis pas la seule à travailler un dimanche matin ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
37 mins confidence:   la domiciliation (localisation fiscale) des profits des entreprises
Explanation: Cette notion fiscale est en usage aux Etats-Unis, en ce qui concerne la localisation par Etat des résultats d'une société implantée dans plusieurs Etats. Voir Google pour Sunsystème...
J'ai également rencontré cette expression "corporate allocations" traduite par "affectation des résultats".
Bien vérifier avec le contexte de votre traduction.
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2005-01-30 11:18:08 GMT) --------------------------------------------------
L\'une des difficultés réside dans le fait que l\'expression fait l\'impasse sur l\'objet - les profits - de l\'affectation / domiciliation ... dont il est question. Voir site Sunsystem via Google.fr
| gilbertlu Local time: 16:28 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 56
|
| | Grading comment | Merci Gilbert ! Contente de voir que je ne suis pas la seule à travailler un dimanche matin ! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |