English: Condensery Flake ProcessingFrench translation: traitement de flocons (de lait séché) pour faire du lait condensé KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | condensery flake processing | | French translation: | traitement de flocons (de lait séché) pour faire du lait condensé | | Entered by: | DocteurPC |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Manufacturing | | English term or phrase: Condensery Flake Processing | | Purchase and rebuild the raw milk processing system in multiple phases |
| | Clarification request(s) and responseFlo Demolis: 1:47pm Nov 11, 2005: Could you give some more context, please? As it stands it looks as though it's the wrong way round. I know what a condensery is, but can't work out how it can be followed by "flake processing". Also, what has it to do with Law/Patents? - eric DAHAN: 8:32am Nov 12, 2005: en flocons ou deshydraté. -
|
|
| | traitement de flocons (de lait séché) pour faire du lait condensé | Explanation: FrenchtoEnglish a raison - il nous faut plus de contexte, mais bon...
normalement, le lait brut (raw milk) est condensé directement pour faire du lait condensé (généralement sucré)
sauf qu'ici on semble dire que ce sont les flocons de lait (donc le lait séché) qui est converti en lait condensé - ce qui impliquerait un processus additionnel, ie un ajout de liquide
ce n'est pas clair non plus comment ce titre s'applique à la phrase, ni encore moins à la catégorie
j'espère que ça peut aider quand même |
| Selected response from:
DocteurPC Canada
| Note from asker to answerermerci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
8 hrs confidence:   |
| condensery flake processing traitement de flocons (de lait séché) pour faire du lait condensé
Explanation: FrenchtoEnglish a raison - il nous faut plus de contexte, mais bon...
normalement, le lait brut (raw milk) est condensé directement pour faire du lait condensé (généralement sucré)
sauf qu'ici on semble dire que ce sont les flocons de lait (donc le lait séché) qui est converti en lait condensé - ce qui impliquerait un processus additionnel, ie un ajout de liquide
ce n'est pas clair non plus comment ce titre s'applique à la phrase, ni encore moins à la catégorie
j'espère que ça peut aider quand même
| DocteurPC Canada Native speaker of: French, English PRO pts in category: 13
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day6 hrs confidence:   |
| condensery flake processing Unité de transformation du lait en poudre (en lait concentré)
Explanation: Okay - no context! Well, I'll have a go, anyway. A 'condensery' is a place where condensed or evaporated milk is made.
I agree with DocteurPc's analysis of the process,(raw milk -> dehydrated milk -> condensed milk) but in France we say "lait concentré" (apparently in Canada, it is "lait condensé" - see DocteurPC's answer). We say "lait cru" for raw milk, and "lait en poudre" for dried milk.
See http://forum1.inter-reseaux.net/article.php3?id_article=365 "l'industrie Nestlé basée à Dakar, achète le lait des producteurs ruraux afin de substituer peu à peu ce lait local au lait en poudre utilisé pour la fabrication de lait concentré... le projet Nestlé pour la transformation du lait frais local et de poudre de lait importée pour la fabrication de lait concentré sucré"
I would translate "condensery" as "unité de transformation du lait" or "centre de traitement du lait". Flake processing is either transforming dried milk into condensed milk, or just the first phase, but you say that there are muliple phases...
However, you may have to use the term "flocons", if the text is highly technical.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |