Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: backing / topping

French translation: support sur envers/endroit







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backing / topping
French translation:support sur envers/endroit
Entered by:Didier Fourcot
Options:
- Contribute to this entry

9:40am Jun 13, 2006Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / embroidery machines
English term or phrase: backing / topping
Feuilles de matériau placées sous (backing) ou sur (topping) le tissu support de la broderie pour faciliter le travail ou améliorer l'aspect, en rgidifiant le tissu support ou forçant la broderie à rester plus en relief sur le tissu; le site de référence en cours de traduction est:
http://www.etc-embroidery.co.uk
Didier Fourcot
France
envers/endroit
Explanation:
Voir lien et extrait du pdf anglo-francais:
http://dsp-psd.pwgsc.gc.ca/Collection/RG42-2-48-2427.pdf

WARES: Plastic film used as topping and backing for embroidery.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Film plastique utilisé comme endroit et envers
pour broderie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
Selected response from:

aligisan
Switzerland
Note from asker to answerer
En fait c'est un support de broderie éventuellement retiré après usage
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4envers/endroitaligisan


  


Answers

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
envers/endroit

Explanation:
Voir lien et extrait du pdf anglo-francais:
http://dsp-psd.pwgsc.gc.ca/Collection/RG42-2-48-2427.pdf

WARES: Plastic film used as topping and backing for embroidery.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Film plastique utilisé comme endroit et envers
pour broderie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.


aligisan
Switzerland
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
En fait c'est un support de broderie éventuellement retiré après usage
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list