hosting service

French translation: Services d'hébergement de sites

02:55 Nov 13, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: hosting service
XXX has justifiably earned the reputation of being a premiere provider of internet solutions, and hosting services.
Suzanne Barbeau
French translation:Services d'hébergement de sites
Explanation:
Hébergement can be used for hosting sites or for hosting servers. You have to add "...de sites" or "...de sites Internet" if the provider is hosting sites or "...de serveurs" even "...de machines" if hosting is about servers.

There are many references. Here is just one of them (a provider of hosting services)
http://www.francecom.com/
Selected response from:

Carole Muller
Denmark
Local time: 21:10
Grading comment
Merci: je crois que le terme et le commentaire qui l'accompagne soient pertinents au contexte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Services d'hébergement
Stéphanie Rackind
5 +2Services d'hébergement de sites
Carole Muller


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Services d'hébergement


Explanation:
I cannot give you references or explanation but I know that the translation for hosting is hébergement.

I hope it helps

Stéphanie Rackind
France
Local time: 21:10
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Albane GAND
6 hrs

agree  Didier LONGUEVILLE
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Services d'hébergement de sites


Explanation:
Hébergement can be used for hosting sites or for hosting servers. You have to add "...de sites" or "...de sites Internet" if the provider is hosting sites or "...de serveurs" even "...de machines" if hosting is about servers.

There are many references. Here is just one of them (a provider of hosting services)
http://www.francecom.com/

Carole Muller
Denmark
Local time: 21:10
PRO pts in pair: 84
Grading comment
Merci: je crois que le terme et le commentaire qui l'accompagne soient pertinents au contexte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads
4 hrs

agree  yacine
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search