https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/marketing/108787-data-center.html?

data center

French translation: centre de données

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:data center
French translation:centre de données
Entered by: Roddy Tannahill

03:44 Nov 13, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: data center
web site
Suzanne Barbeau
centre de données
Explanation:
Sounds ok to me.
Selected response from:

Roddy Tannahill
United Kingdom
Local time: 00:23
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2centre de données
Roddy Tannahill
4centre de données
regineg
4centre de calcul
Didier Fourcot
4Dépôt de données
litanae
4centre logistique
yacine


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
centre de données


Explanation:
Sounds ok to me.

Roddy Tannahill
United Kingdom
Local time: 00:23
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads
4 hrs

agree  Albane GAND
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centre de données


Explanation:
un "centre de données", c'est très vague. il faudrait la phrase entière pour pouvoir apporter (peut-être) une traduction plus précise en fonction du contexte.

regineg
France
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centre de calcul


Explanation:
Centre regroupant les moyens informatiques d'une entreprise, généralement des grands systèmes, des armoires, des systèmes de sauvegarde ou de stockage centralisés



    Reference: http://www.epromat.com/ASPCentreCalcul.html
    Reference: http://www.sun.ch/f/aboutsun/press/press1999/datacenter.html
Didier Fourcot
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5483
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dépôt de données


Explanation:
OK

litanae
United States
Local time: 16:23
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centre logistique


Explanation:
peut etre bon ?
yacine


yacine
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: