Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:49 Jul 18, 2005
English to French translations [PRO] Marketing
English term or phrase:stand behind
On-time delivery - We understand the importance of on-time delivery, and we take our delivery commitments very seriously - every time.
Guarantee - We **stand behind** our services - without fail.
Il s'agit d'un site Web (agence de traductions). Je connais la signification de l'expression (c'est la même en allemand) mais cherche une traduction percutante dans ce contexte. Merci:)