https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/marketing/113196-the-right-message-to-the-right-person-at-the-right-time.html?

the right message to the right person at the right time

French translation: Le bon message á la bonne personne au bon moment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the right message to the right person at the right time
French translation:Le bon message á la bonne personne au bon moment
Entered by: Virginie Lafage

04:24 Nov 22, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: the right message to the right person at the right time
marketing
ILA
Local time: 11:19
Le bon message á la bonne personne au bon moment
Explanation:
Another way to say it.

Bonne chance! :-)
Selected response from:

Virginie Lafage
France
Local time: 12:19
Grading comment
merci
j'appercie ton aide
merci à tous
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Le bon message á la bonne personne au bon moment
Virginie Lafage
4 +2le bon message à la bonne personne au bon moment
stephie
4La réponse qu'il faut à la bonne personne au moment juste.
Maya Jurt
3 -1le message juste pour la personne juste au moment juste
Martin Schmurr


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
le message juste pour la personne juste au moment juste


Explanation:
-

Martin Schmurr
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Virginie Lafage: sorry but that doesn't sound french..
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Le bon message á la bonne personne au bon moment


Explanation:
Another way to say it.

Bonne chance! :-)

Virginie Lafage
France
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 18
Grading comment
merci
j'appercie ton aide
merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe Danjoux: Pour moi, la meilleure tournure; attention à l'accent sur "à"
3 mins
  -> Merci Philippe :-)

agree  DPolice
14 mins
  -> :-)

agree  Suzanne Bernard
21 mins
  -> :-)

agree  Albane GAND
30 mins
  -> thanx :-)

agree  amarilis
1 hr
  -> :-)

agree  ohlala (X): oui c'est exactement ça
2 hrs
  -> merci :-)

agree  Sonia Almeida
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La réponse qu'il faut à la bonne personne au moment juste.


Explanation:
*

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 491
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
le bon message à la bonne personne au bon moment


Explanation:
native speaker

stephie
Belgium
Local time: 12:19
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fraise
1 hr

agree  ohlala (X): exact
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: