corporate tool

French translation: Voir ci-dessous

12:59 Oct 18, 2000
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: corporate tool
In front of an important decision and when the corporate tools as our mission, our strategic direction and strategy not really gives us an answer, we shall fall back on our basics: the operational values.
VGP
Local time: 16:20
French translation:Voir ci-dessous
Explanation:
Re bonjour, Véronique

Comme il l'a été dit dans une réponse à une autre de tes questions, "corporte" est difficile, si ce n'est impossible, à traduire en français. Personnellement, je pense que le contexte permet de recourir à un mot comme "outils", "instruments"...

Amicalement
Bruno Magne
Selected response from:

Bruno Magne
Local time: 11:20
Grading comment
Merci beaucoup. VG
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naVoir ci-dessous
Bruno Magne
naoutils corporatifs
Louise Atfield


  

Answers


50 mins
Voir ci-dessous


Explanation:
Re bonjour, Véronique

Comme il l'a été dit dans une réponse à une autre de tes questions, "corporte" est difficile, si ce n'est impossible, à traduire en français. Personnellement, je pense que le contexte permet de recourir à un mot comme "outils", "instruments"...

Amicalement
Bruno Magne

Bruno Magne
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Grading comment
Merci beaucoup. VG
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
outils corporatifs


Explanation:
I think it is just a straightforward translation of the English terms. Here are a few examples:

" Cette publication est très certainement l'outil corporatif le plus complet puisqu'en plus de présenter les états financiers, elle présente également les services offerts aux entrepreneurs que nous représentons."
http://www.google.com/search?q=cache:www.acq.org/Site/Prov/c...

"Tous les paramètres de configuration incluant les clés cryptographiques utilisées pour chiffrer les partitions sur tous les serveurs Novell sont définis par ce puissant outil corporatif."
http://www.okiok.qc.ca/documents/sserv1.html

"Il serait
à l'avantage de ses citoyens de lui donner l'outil corporatif nécessaire à son développement"
http://collection.nlc-bnc.ca/100/201/301/hansard-e/35-1/085_...

"Livrables du CERIU : études, résultats
de recherche, outils corporatifs,
documents d'information sur la semaine
des infrastructures urbaines '99, etc. "

Hope this helps!

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search