KudoZ home » English to French » Marketing

..so its much quicker for people on the go.

French translation: sur le pouce.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on the go.
French translation:sur le pouce.
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:57 Jan 14, 2003
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: ..so its much quicker for people on the go.
..le service a l'auto est mieux pour....
Manon J
Canada
Local time: 20:53
c'est donc / ainsi beaucoup plus rapide pour les gens (qui sont) sur le pouce.
Explanation:
sur le pouce, idiomatic expression equivalent here to on the go


I hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 17:07:37 (GMT)
--------------------------------------------------

some refs:

ÉVASION Des voyages sur le pouce Comment déjouer les pièges et
tirer le meilleur parti des offres de dernière minute. Gérard ...
www.lematin.ch/home/pratique/5282.html - 23k - Cached - Similar pages

Le Matin du 15 septembre 2002: Sur le pouce, le fromage! - [ Translate this page ]
DÉGUSTATION Sur le pouce, le fromage! ANDROUËT Une nouvelle conception
de la cuisine rapide qui allie qualité et originalité. ...
www.lematin.ch/home/pratique/15057.html - 16k - Cached - Similar pages


HTH

Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 19:53
Grading comment
Merci beaucoup monsieur! J'aime beaucoup ca!

Denise
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1c'est donc / ainsi beaucoup plus rapide pour les gens (qui sont) sur le pouce.JH Trads
5est donc bien plus rapide pour les gens toujours sur le départIsaPro
4 +1...c'est donc beaucoup plus rapide pour ceux qui se déplacent/qui voyagent.
Francis MARC
5donc, c'est beaucoup plus rapide pour ceux qui sont pressés
Gayle Wallimann
1Gee, how about:
Arthur Borges


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...c'est donc beaucoup plus rapide pour ceux qui se déplacent/qui voyagent.


Explanation:
traduction directe

Francis MARC
Lithuania
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
donc, c'est beaucoup plus rapide pour ceux qui sont pressés


Explanation:
One suggestion...
Robert & Collins Dictionary

Gayle Wallimann
Local time: 02:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1385
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
c'est donc / ainsi beaucoup plus rapide pour les gens (qui sont) sur le pouce.


Explanation:
sur le pouce, idiomatic expression equivalent here to on the go


I hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 17:07:37 (GMT)
--------------------------------------------------

some refs:

ÉVASION Des voyages sur le pouce Comment déjouer les pièges et
tirer le meilleur parti des offres de dernière minute. Gérard ...
www.lematin.ch/home/pratique/5282.html - 23k - Cached - Similar pages

Le Matin du 15 septembre 2002: Sur le pouce, le fromage! - [ Translate this page ]
DÉGUSTATION Sur le pouce, le fromage! ANDROUËT Une nouvelle conception
de la cuisine rapide qui allie qualité et originalité. ...
www.lematin.ch/home/pratique/15057.html - 16k - Cached - Similar pages


HTH



JH Trads
United States
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1089
Grading comment
Merci beaucoup monsieur! J'aime beaucoup ca!

Denise

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michele meenawong: t'as raison. Et moi qui croyait qu'on pouvait seulement "manger" sur le pouce
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
est donc bien plus rapide pour les gens toujours sur le départ


Explanation:
sur le départ me semble sympa...

IsaPro
France
Local time: 02:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 625
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Gee, how about:


Explanation:
Notre service à l'auto est parfaitement adapté à ceux qui savent vivre en 5e vitesse.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 17:15:06 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oops -- too late!

Arthur Borges
China
Local time: 08:53
PRO pts in pair: 242
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search