GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Jan 14, 2003 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: JH Trads United States Local time: 07:39 | |||
Grading comment
|
le commerce électronique n'est pas vraiment de la science de haut vol Explanation: HTH -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-14 17:18:51 (GMT) -------------------------------------------------- littéralement science spatiale / des fusées spatiales, mais ici \"de haut vol\" me semble davantage approprié HTH -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-14 17:21:08 (GMT) -------------------------------------------------- populairement on pourait même dire: \"n\'est pas vraiment sorcier\", avec un sens équivalent -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-14 17:23:52 (GMT) -------------------------------------------------- un autre rendu, beaucoup plus libre, qui serait assez familier en France: il ne faut pas avoir fait polytechnique pour se lancer dans le/ faire du commerce électronique |
| |
Grading comment
| ||