French translation: gestion du changement de matériel
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Marketing / in-house newsletter for automotive accessories
English term or phrase:MCM
I am not familiar with several acronyms that I will post as separate questions. Please bear with me, the context is almost always the same sentence for an in-house news letter for an automotive brand team.
Here is the sentence:
"For the quarter our "SIOP/MCM" process has driven inventory below AOP levels contributing to a $2.8M YoY improvement in cash flow. We exceeded our material and six sigma savings targets ..."