00:14 May 19, 2003 |
English to French translations [PRO] Marketing / Business intelligence | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CHENOUMI (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | justification / temoin |
| ||
4 | indicateur de rendement |
| ||
3 | point de contrôle / validation |
| ||
1 +1 | moyen de vérification |
|
point de contrôle / validation Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
justification / temoin Explanation: nous considerons le resutat de gestion comme la justification des operations de la chaine d'approvisionnement. Témoin 3. Chose qui permet de constater, de vérifier. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
moyen de vérification Explanation: -une idée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indicateur de rendement Explanation: ou "instrument d'évaluation" "...comme un indicateur de rendement des activités d'une chaîne d'approvisionnement." un instrument qui permettrait d'évaluer leur performance. D'après ce que je crois comprendre de ce qui suit. "Without measurement procedures in place, companies have no way of knowing if all that money and effort spent on supply chain planning is doing any good" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.